El andaluz es una de las lenguas más ricas y heterogéneas del mundo. Le pese a quien le pese y le molesten nuestros acentos a quien le molesten. Y el mejor ejemplo lo tenemos en la expresión No Ní Ná. No se puede decir más con menos ni se puede hacer de una forma más bella. Por eso hoy hemos venido a hablarte de esta auténtica joya literaria.
Significado de No Ní Ná:
“Son tres negaciones, No Ni Ná. Y es la mayor afirmación que hay en el andaluz. Cuando una persona te dice No Ní Ná que no te quepa duda de que es que sí”. De esta forma tan rotunda definió el catedrático José María Pérez Orozco esta expresión en una charla con el cómico Manu Sánchez. Y continuó añadiendo: “Es una figura literaria de primera categoría. Tres sílabas que son tres frases y las tres empiezan por la misma letra. Los técnicos lo llaman anáfora para nosotros es una virgueria”. Pérez Orozco pone fin a su intervención sentenciando “es una joya literaria”, y nosotros no podríamos estar más de acuerdo. Porque a pesar de la asiduidad con la que se tacha de vulgar al andaluz lo cierto es que esta lengua esconde una enorme riqueza cultural.
Puedes ver la intervención completa de José María Pérez Orozco en La semana más larga aquí:
Reivindicación de No Ní Ná:
No es de extrañar por tanto que Alejandro Cordera eligiera No Ní Ná como el lema de su campaña “Habla tu andaluz”. Este artista junto a la periodista y fotógrafa Piedad Bejarano ha decidido defender un habla andaluza sin complejos. Fonéticamente pero también gráfica y semánticamente. Y es que este proyecto busca crear un espacio común para las hablas andaluzas desde el que visibilizarlas, promoverlas y ponerlas en valor. Una labor fundamental especialmente si tenemos en cuenta que muchas de ellas se están perdiendo.
Y como no podía ser de otro modo el mundo del humor y de la música también ha echado mano de No Ní Ná.
La productora Mundo Ficción y Alfonso Sánchez y Alberto López, creadores de “El mundo es nuestro” le dedicaron una pieza:
Y también Ankalawela: